快看小说网

快看小说网>联盟翻译台词比游戏还有魅力 躺着写书 > 第105章 一点寒芒先到随后枪出如龙(第4页)

第105章 一点寒芒先到随后枪出如龙(第4页)

看到这个翻译,观众们都觉得莫名其妙。

:这是什么东西啊?

:不翻译就不要强行搞好吗?

:简直是在侮辱翻译这个词……我都看不懂!

:他真的是龙国人?

看着莫名其妙的观众们。

徐部长也及时控场。

“两位评委老师。”

“能点评一下这名选手的翻译吗?”

林专家直接开口。

“这个选手果然还是不出我所料。”

“依然用了之前的做法!”

“还是一如既往的直接翻译。”

徐部长接着说:“林专家,我看很多观众都对这名选手的翻译有疑问。”

“认为他翻译的有问题!”

“请问你怎么看呢?”

林专家认真的说。

“这名选手的发挥虽然一般般。”

“都是用的直接翻译。”

“但观众们也有些误会他了。”

“实际上他翻译的并没有问题。”

“信达雅,虽然并没有做到,但至少做到了信。”

“也就是忠实给出原文的翻译。”

“原文直接翻译过来就是这个意思。”

观众这下傻眼了。

:这原文我也看不懂啊!

:是啊,这个台词到底想表达什么?

已完结热门小说推荐

最新标签